OPINIÃO

10 sinais de que você é um brasileiro entre sul-americanos

22/04/2015 16:16 -03 | Atualizado 26/01/2017 21:52 -02

1. Você é a única pessoa no seu grupo que não fala espanhol

Das coisas que separam os brasileiros dos outros sul-americanos nenhuma barreira é mais nítida que a língua. Nós temos até mesmo um (horroroso) dialeto específico para conversar com os vizinhos, o portunhol, perdoável apenas em emergências e guichês de imigração.

2015-04-22-1429719636-3641843-bandeira_portunhol.gif

2. Você sempre pensou no Paraguai como um lugar para comprar falsificações baratas, não um destino de aventura.

Brasileiros estão acostumados a cruzar a Ponte da Amizade para comprar eletrônicos, bebidas e pneus. São raros os que cruzam a fronteira esperando road trips no Chaco ou visitas à vilas de famílias de tradição menonita.

3. Você pede aguardente e ao invés da cachaça esperada recebe uma coisa com gosto de anis

Aguardiente não é sinônimo de cachaça. O nome serve para uma infinidade de destilados nas Américas Central e Sul, cada um com sabor e graduação alcoólica diferente.

4. Todos os caminhos passam por Guarulhos.

Mesmo que você esteja viajando de Pernambuco para a Colômbia ou do Mato Grosso para o Chile, a chance de ter que mudar de avião no Aeroporto Internacional de São Paulo, em Guarulhos, é enorme. Como a vasta maioria dos grandes aeroportos do mundo, esse também fica longe de tudo, oferece pouco para fazer e vende qualquer coisa por um preço absurdo. Prepare-se para a cervejinha mais cara da sua vida.

2015-04-22-1429720174-3238998-3962809422_4c1fbb459a_b.jpg

Foto: GRU por Ernest, via flickr/CC.

5. Seu conhecimento de música colombiana é limitado a Shakira.

E você ficou chocado de saber que os Los Del Rio (aqueles da Macarena) são... espanhóis!

6. Só você nunca visitou o Caribe.

O enorme litoral brasileiro fica todo no Atlântico Sul. O que significa que até podemos ter algumas das praias mais belas do mundo, mas nunca teremos as águas claras e praias paradisíacas do Caribe - ao contrário dos seus amigos venezuelanos ou equatorianos, que tem esse cenário no quintal de casa.

7. Você se pergunta se "banana da terra" é o mesmo que "plátano".

Sim, é a mesma coisa, uma variedade de banana maior, mais firme e largamente utilizada na cozinha da Venezuela e Colômbia. Agora, se banana-da-terra existe no Brasil, por que nunca fritamos fatias das mesmas em óleo quente para comer como chips? A culinária sul-americana em geral é muito mais saudável e amiga dos celíacos do que a brasileira. Pense em arepas, patacones, choclo com queso...

2015-04-22-1429720398-2197861-4827048877_743f6c3bd4_b.jpg

Patacones e ceviche por Salva de Castro Palomino via flickr/CC.

8. Você aprende que ceviche não é igual em todo lugar.

Chile, Equador, Colômbia, México e ilhas da Polinésia tem suas próprias receitas. O peixe e temperos variam, mas a base é sempre peixe crú, cebola e limão. O ceviche clássico é o peruano. Tanto que no Peru o ceviche (que nunca se come no jantar) é patrimônio nacional.

9. Você entende que "espanhol" serve para várias línguas diferentes.

O português brasileiro é radicalmente diferente quando falado no Amazonas ou no Paraná. E o mesmo acontece com o espanhol falado no Equador ou no Uruguai, na Colômbia ou na Bolívia. Há ainda os sotaques internos, como o porteño de Buenos Aires, o páisa de Medellin. O legal é que em qualquer lugar vale falar português devagarinho e se fazer entender (é melhor que portunhol, sempre). E o contrário também é verdade. Peça para seu interlocutor falar devagar e preste atenção. Muitas palavras são parecidas, os artigos normalmente são os mesmos, até a graça dos diminutivos é comum.

10. Você tem empatia imediata com seus novos amigos latinos.

Nós sul-americanos não temos problemas com toques, abraços, beijos e demonstrações de afeto. E conforme a conversa caminha para história e política (sim, vai acontecer) fica mais fácil superar o sentimento de que o Brasil é uma parte separada da América do Sul. Nossos países tem em comum uma história turbulenta de genocídio, escravidão e exploração. Mas nossas nações são jovens e esperançosas. Temos muito a aprender uns com os outros.

2015-04-22-1429721109-4155116-12185969906_1395a526ed_k.jpg

America Del Sur em mapa de 1587. Atlas de Joan Martines na Biblioteca Nacional de España, Madrid.